Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار متسرع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار متسرع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bien, no tomemos ninguna decisión apresurada.
    حسنا، دعينا لانقرر .قرارات متسرعة
  • No deberíamos tomar decisiones precipitadas.
    .يجب ألا نتخذ أي قرارات متسرعة
  • Solo no tome decisiones impulsivas, hasta que lo haya pensado bien.
    فقط لا تتخذي قرارات متسرعة قبل أن تفكري في الأمر جيداً
  • Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sería imprudente adoptar una decisión precipitada sobre la clonación humana.
    السيد شين كاو-سو (جمهورية كوريا): قال إنه سيكون من غير اللائق اتخاذ قرار متسرع بشأن استنساخ البشر.
  • Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.
    شدد العديد من المشاركين على أهمية الخوض في نقاش شامل بشأن ولايات الهيئة الجديدة المقترحة وإجراءاتها قبل إنشائها، واتفقوا في ضرورة تفادي القرارات المتسرعة.
  • Dijo que la declaración debía elaborarse de manera consensuada e instó a todas las partes a que no adoptaran decisiones precipitadas sobre artículos que eran el núcleo de la declaración.
    وقال إنه ينبغي وضع الإعلان على نحو يتحقق به توافق الآراء، ودعا الجميع إلى عدم اتخاذ قرارات متسرعة بشأن المواد التي هي جوهر الإعلان.
  • Argelia espera de todo corazón que en la propuesta de crear una Comisión de Consolidación de la Paz se tomen en cuenta de manera objetiva las ventajas respectivas de los órganos principales antes de que se tome una apresurada decisión de establecerla.
    والجزائر تأمل مخلصة إن يراعى في الاقتراح الخاص بإنشاء لجنة بناء السلام وبشكل موضوعي المزايا المختلفة التي يتمتع بها كل من الأجهزة الرئيسية قبل اتخاذ قرار متسرع بهذا الشأن.
  • En otras oportunidades, mi delegación ha advertido acerca de la necesidad de que este Consejo adopte un enfoque de largo plazo, evaluando debidamente las consecuencias que una decisión apresurada podría tener para la estabilidad de países que trabajosamente están consolidando sus instituciones.
    لقد أشار وفدي في مناسبات أخرى إلى ضرورة اتخاذ مجلس الأمن نهجا بعيد المدى، مع التقييم السليم للعواقب المحتملة من قرار متسرع على رفاهية البلدان التي تعمل بجهد لبناء مؤسساتها.
  • Eso es precisamente lo que se ha hecho mediante la aprobación unánime de la resolución 1636 (2005). No obstante, el Brasil no apoyará decisiones apresurada que puedan dar lugar a un empeoramiento no deseado de la situación o que puedan hacer peligrar aún más la estabilidad de la región.
    والموافقة بالإجماع على القرار 1636 (2005) فعلت ذلك لكن البرازيل لا تؤيد القرارات المتسرعة، التي قد تـُـفضي إلى تصعيد غير مرغوب فيـه لهذه الأوضاع أو تعـرِّض استقرار المنطقة لمزيد من الخطر.
  • La fortuna quiso, que la noche antes de hacer una dequesoficacion aórtica al Don de la Mafia, se acercaron dos agentes del FBI.
    لاننا لا نفكر فى عواقب الأمور (انت لم تفكر فى العواقب عندما قبلت (جيس لقد اخبرتنى، هذا يبدو وكأننا نتخذ قرارات متسرعة و ينتهى بنا المطاف بايذاء الأشخاص الأخرين